Перевод "Close To You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Close To You (клоус те ю) :
klˈəʊs tə juː

клоус те ю транскрипция – 30 результатов перевода

Your Majesty, my father says it is all beyond his deserving.
For when I am with them, I am close to you.
Another token of my affection.
Ваше величество, мой отец говорит, что не заслуживает этого. Нет, заслуживает.
С ним я приближаюсь к тебе.
Еще один знак моей любви.
Скопировать
- She did not.
The thing about failure is how supportive the people close to you can be.
Well, hey, man, it's no big deal.
- Нет.
Неудача показывает насколько отзывчивыми могут быть окружающие тебя люди.
Пиятель, это ерунда!
Скопировать
- You mean a lot to Lane and me.
We feel really close to you, and not just, you know, employees.
Yeah, uh, me too.
- Ты много значишь для Лейн и меня. - Точно.
Мы очень привязались к тебе, и не просто, знаешь, как сотрудники.
Ага, эх, я тоже.
Скопировать
Man of the people, indeed.
It's always surprising to learn how people close to you really feel.
How can you know nothing about your own background?
Ну конечно, душа общества ты наша.
Всегда интересно узнать, насколько другие тебя понимают.
Как же ты можешь ничего не знать о своем происхождении?
Скопировать
But this guy is crazy.
We'II cover every entrance, we'II grab him before he ever gets close to you.
You haven't caught him yet. Why should I trust you now?
- Но этот парень сумасшедший!
- Мы перекроем все выходы, мы возьмем его прежде, чем он сможете к тебе приблизиться. - Вы не смогли его поймать до сих пор.
Почему я теперь должна вам поверить?
Скопировать
And what if I can't?
People close to you have been trying to tell you that you have made a difference.
That you did change things for the better.
А что, если я не могу?
Люди, близкие тебе, пытаются сказать тебе, что ты принял верное решение.
Что тебе удалось изменить вещи к лучшему.
Скопировать
Don't be naive, Dave.
"Close to You." "We've Only Just Begun."
Songs of madness and obsession.
Не будь таким наивным, Дейв.
"Замкнись в себе". "Мы только что начали".
Гимны безумия и покорности.
Скопировать
# And we were worlds apart
# Yet here am I so close to you
# It was so fantastic
Мы были, как две планеты
И вот уже я рядом с тобой
Настолько фантастически
Скопировать
Really?
I feel really close to you right now.
You should. I don't tell a lot of people that.
Правда?
Я сейчас чувствую, что мы так близки.
Правильно. Я не многим об этом рассказывал.
Скопировать
We missed it.
I just wanted to feel close to you.
Jeff is gonna pack everything else.
Мы его пропустили.
Я просто хотела...быть ближе к тебе.
Джефф упакует все остальное.
Скопировать
This is Abrikosov
I'm here close to you
May I visit?
Это Абрикосов
Я тут рядом с Вами
Можно к Вам?
Скопировать
You could say that...
It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, whoever you are...
Mutant or whatever. Although you are beginning to scare me.
- Возможно.
Да, ты мне нравишься. Ты близка мне, хотя я и не знаю, кто ты - мутант или пришелец?
Но ты начинаешь меня пугать.
Скопировать
They took it for granted that if I'd known Marriott, I knew you, too.
They told me not to get too close to you, said you'd bite.
You look harmless to me.
Они считают очевидным, что если я знаю Мариота, то знаю и вас.
Они сказали, чтобы я держался от вас подальше.
Вы же кажетесь мне безопасным.
Скопировать
We had to in our act.
But when I'm close to you I I really feel I can look way ahead. Years and years.
What do you see?
Это необходимо для нашего номера.
Но когда ты рядом, я вижу далеко вперёд, на много лет.
И что ты видишь?
Скопировать
You want to say... that you will leave me the day when she will be free?
What I wish... is to remain close to you two as a sister
Don't reject me!
Ты хочешь сказать... что покинешь меня, как только она станет свободной?
Мне хотелось бы... остаться близкой вам обоим, как сестра.
Не бросайте меня!
Скопировать
I can't ever remember anyone caring about me.
There must be someone who's close to you... someone who at this very moment is wondering... where you
I don't think I ever loved anyone.
Я не помню никого, кто бы заботился обо мне.
У вас должен быть кто-то близкий... кто-то, кто в данный момент гадает... где вы... если у вас проблемы.
Я не думаю, что когда-то любил кого-либо.
Скопировать
There's nothing we can do for a while.
Bart, it's so good to be so close to you.
I used to go camping here when I was a kid.
Какое-то время мы не сможем ничего сделать.
Барт, как же хорошо быть так близко к тебе.
Я ходил сюда в походы... в детстве.
Скопировать
I had to lend myself to this ridiculous comedy because. Because it was the only chance they let me join my father.
But I beg you to remember that if I am close to you is against my will.
As against the rest of mine.
Я вынуждена была согласиться на эту нелепую комедию, потому что это был единственный шанс увидеть отца.
Прошу вас не забывать, что если я и нахожусь рядом с вами, то это против моей воли.
Впрочем, против моей тоже.
Скопировать
Slowly. Slowly.
Close to you I feel safety.
I wonder if it will be this way with my future husband? Ah? What do you think?
Медленно!
Я с тобой, как за каменной стеной.
Интересно, с будущим мужем я так же себя буду чувствовать?
Скопировать
Close your little eyes
I'll seat here, close to you
The planet Earth already sleeps
"Крошечные глазки закрой"
"Рядом тебя сижу я"
"Маленькая земля уж спит..."
Скопировать
"Kiss me."
"Hold me close to you."
"I'm yours."
"Поцелуй меня".
"Прижми меня к себе"
"Я твоя"
Скопировать
Trust, faith, integrity - are all these empty words?
When you can't trust a man so close to you... how can people go on living together?
It's been a terrible blow, Amal.
Доверие, вера, честность... И это всё пустые слова?
Если нельзя верить так близкому тебе человеку... как могут люди продолжать жить вместе?
Это был ужасный удар, Амаль,продолжать
Скопировать
Yes, but... you know, what's worse?
When people very close to you... like Biresh.
Biresh and I were at school together for 10 years.
Да, но... знаете, что еще хуже?
Когда люди очень близки тебе... как Биреш...
Биреш и я были вместе в школе на протяжении 10 лет
Скопировать
I'm very proud to be the world's top criminal.
In order to get close to you, I took on the identity of your friend, Walter Brown.
This face is a mask.
Я очeнь горжуcь тeм, что я прecтупник номeр один.
Лучший cпоcоб поговорить c вaми c глaзу нa глaз - это прeврaтитьcя в вaшeго другa Уолтeрa Брaунa.
Это лицо -лишь мacкa.
Скопировать
If I can.
May I stay close to you this evening?
Why?
Если смогу.
Могу я быть рядом с тобой весь этот вечер?
Для чего?
Скопировать
That's why I gave you the locket.
Keep it close to you, Joey.
Darling Joey.
Вот почему я тебе подарила медальон.
Храни его при себе, Джо.
Любимый Джо.
Скопировать
I... too, am always close to you in my thoughts
Always close to you...
Louder
- Любимый! Я тоже в мыслях с тобой.
Я всегда с тобой.
- Громче!
Скопировать
There's still time, captain.
They want so much to be close to you.
And you brought music back into the house.
Еще не поздно.
Они хотят быть с вами.
А вы вернули музыку в наш дом.
Скопировать
Translate
I... too, am always close to you in my thoughts
Always close to you...
- Переводи! Ну!
- Любимый! Я тоже в мыслях с тобой.
Я всегда с тобой.
Скопировать
Now decide.
I am too close to you now, to live.
If we get away... we're going to have a child.
Теперь решай.
Я слишком близка теперь к тебе, я хочу жить.
Если мы выберемся, заведём ребёнка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Close To You (клоус те ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Close To You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоус те ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение